ABBA 5- TRECHO TRADUZIDO POR Maria De S Anttana

Ce sujet a 0 réponse, 1 participant et a été mis à jour par  Anonyme, il y a 3 mois et 1 semaine.

  • Auteur
    Messages
  • #30972

    Anonyme

    PORTUGUÊS FRANCÊS ESPANHOLPor Maria De S AnttanaABBA 5 – Pequeno trecho até as primeiras questões. Porque temos…

    Publiée par Rosa Muruci sur Vendredi 6 juillet 2018

    PORTUGUÊS FRANCÊS ESPANHOL

    Por Maria De S Anttana
    ABBA 5 – Pequeno trecho até as primeiras questões.
    Porque temos a totalidade do que nos chega e é desenvolvido. Eu não tenho a adicionar, nada mais do que isso, mas simplesmente vos mostrar já, não a certeza de Espirito a Espirito, mas no coletivo de nosso Espirito reunido aqui, como em outros lugares, a fim de nos acolher neste espaço uns aos outros, no mesmo caminho e sem nenhuma diferença entre uns e outros.
    Isto foi explicado em numerosas religiões, movimentos de natureza espiritual, qualquer que sejam, por todos os lados que vocês olhem nesta terra, mas vocês hoje não necessitam de explicações, nem compreender, mas evidentemente vivê-lo de maneira mais e mais extensiva e permanente, porque é assim que vocês dão a matrix de vosso tempo, vos permitindo desde agora, juntarem-se no mesmo tempo e no mesmo espaço, para fazer o milagre de uma só coisa e de uma só verdade, aqui mesmo neste mundo, a verdade se revela efetivamente de maneira mais e mais completa e total, com cada vez menos duvidas, interrogações ou questionamentos, e que vai rapidamente vos trazer respostas, não em outro lugar que no coração, não em outro lugar que na verdade do instante presente.
    É então tempo de colocar suas questões ou testemunhos, eu os escuto.

    ABBA 5 – Court extrait des premières questions.
    Parce que nous avons la totalité de ce qui vient à nous et est développé. Je dois ajouter, rien de plus que cela, mais simplement montrer que vous avez, pas sûr de l’Esprit à l’Esprit, mais dans le collectif de notre Esprit réunis ici, comme ailleurs, afin de nous accueillir dans ce un espace à un autre , de la même manière et sans aucune différence entre eux.
    Cela a été expliqué dans de nombreuses religions, mouvements spirituels dans la nature, que ce soit, partout où vous regardez dans ce pays, mais vous avez besoin maintenant aucune explication ou compréhension, mais vivent évidemment si de plus en plus étendue et permanente parce que comment vous donnez la matrice de votre temps, vous permettant désormais, rejoindre dans le même temps et dans le même espace, pour faire le miracle d’une chose et une vérité, ici dans ce monde, la vérité révèle efficace façon de plus en plus complète et totale, avec de moins en moins de doutes, questions ou demandes de renseignements, et va rapidement vous apporter des réponses, pas une autre place dans le cœur, pas ailleurs que le moment présent, en fait.
    Il est alors temps de poser vos questions ou témoignages, je les écoute.

    ABBA 5 – Pequeño fragmento hasta las primeras preguntas.
    Porque tenemos la totalidad de lo que nos llega y es desarrollado. No tengo que añadir, nada más que eso, sino simplemente mostraros ya, no la certeza de Espíritu al Espíritu, sino en el colectivo de nuestro Espirito reunido aquí, como en otros lugares, para acogernos en este espacio unos a otros , en el mismo camino y sin ninguna diferencia entre unos y otros.
    Esto se ha explicado en numerosas religiones, movimientos de naturaleza espiritual, cualquiera que sea, por todos los lados que ustedes miren en esta tierra, pero ustedes hoy no necesitan explicaciones, ni comprender, pero evidentemente vivirlo de manera más y más extensiva y permanente porque es así como ustedes dan la matriz de vuestro tiempo, permitiendo desde ahora, unirse al mismo tiempo y en el mismo espacio, para hacer el milagro de una sola cosa y de una sola verdad, aquí mismo en este mundo, la verdad se revela efectivamente de manera más y más completa y total, con cada vez menos dudas, interrogantes o cuestionamientos, y que va rápidamente a traer respuestas, no en otro lugar que en el corazón, no en otro lugar que en la verdad del instante presente.
    Es entonces tiempo de poner sus preguntas o testimonios, yo los escucho.>

Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.